Създаване на филтър за превод на .ini езикови файлове
петък, 29 януари 2010
Файловете .ini в някои програми се използват за езикови файлове, например Joomla!. Всеки нов ред е отделен запис и започва с програмен таг, следва знак равно и тогава е текстът за превод. Това означава, че всеки сегмент за превод започва след първия знак равно (=) и завършва с нов ред.
- Отворете Trados и от горното меню изберете Tools / Options.
- Отидете на File Types и в дясната част на прозореца натиснете на бутона New.
- Изберете тип Regular Expression Delimited Text и натиснете OK.
- Задайте име и опишете новия филтър. Когато попълните необходимите полета, запишете.
- Във File Types отидете на току що създадения филтър и отворете Structure Pattern.
- В полето Opening pattern въведете знак равно – „=“.
- В полето Closing pattern въведет знак долар – „$“.
- Уверете се, че опцията Multiline не е избрана и натиснете на бутона Add.
- Запишете промените с бутон OK.
Сега можете да превеждате езикови файлове в .ini формат.
- Published in Работа с преводачески софтуер
No Comments
Инструкции за работа с Традос Студио 2009
сряда, 27 януари 2010
1. Създаване на проект
На стъпка 3 се избират файлове или цяла папка.
Създава се памет или се използва вече готова.
Анализиране на файловете – Analyse Only
2. Анализ – в полето Totals има Characters total.
3. Добавяне на още файлове
- Отидете на Files.
- Изберете проекта.
- Изберете изходния език на проекта от менюто в ляво.
- Натиснете десния бутон на мишката върху десния прозорец и добавете файловете или папката с файловете.
- Подгответе файловете за превод – в меню Projects изберете Batch Tasks и там Prepare.
- Анализирайте файловете – в меню Projects изберете Batch Tasks и там Analyse Only.
- Published in Работа с преводачески софтуер